站会与 1:1 沟通
站会(Standup)的三个部分
Section titled “站会(Standup)的三个部分”站会是大多数远程团队的日常节奏。标准格式是 Yesterday/Today/Blockers,每个人 1~2 分钟。
Yesterday(我昨天做了什么)
Section titled “Yesterday(我昨天做了什么)”最简框架:
Yesterday, I [action] [what] and [result/impact].例子:
✅ "Yesterday I fixed the auth timeout bug in the login flow. Tests are passing and QA is reviewing."
✅ "I completed the database migration for user_profiles and deployed to staging for testing."
✅ "I paired with Bob on the API refactoring and got the first three endpoints converted to the new schema."不要说:
❌ "Yesterday I did some work on the bug" (太模糊)❌ "I was working on stuff" (完全无用)Today(今天我要做什么)
Section titled “Today(今天我要做什么)”框架:
Today I'm going to [action] [what], and I'll [next step if needed].例子:
✅ "Today I'm finishing the caching layer for search results, then I'll review the PR from Sarah."
✅ "I'm writing tests for the new payment endpoint, then we're doing a design review at 2pm."
✅ "I'm investigating the memory leak in the background worker. If I find it, I'll have a fix by EOD."关键词:
- I’m going to / I’ll — 未来计划
- then — 接下来
- by EOD / by this afternoon — 时间估计
- assuming no blockers — 条件(如果没问题)
Blockers(有什么卡住我们了吗)
Section titled “Blockers(有什么卡住我们了吗)”只说真正卡住你的东西。小问题不算 blocker。
Blocker 的标志:
- 你不能继续工作(在等某人或某个决定)
- 你需要帮助解决技术问题
- 流程被卡住了(比如部署失败)
例子:
✅ "Blocker: I'm waiting for the Stripe API credentials from finance. Can't start the payment integration until then."
✅ "I'm stuck on the database migration. The column rename is causing a foreign key constraint error. Anyone familiar with this?"
✅ "QA found a critical bug in staging. We need to decide if we rollback or hotfix."不是 Blocker:
❌ "I'm not sure about the design decision for X" (这是个问题,不是 blocker)❌ "The timezone handling is complex" (难不等于卡住)一对一(1:1)会议的场景
Section titled “一对一(1:1)会议的场景”1:1 是你和你的经理(或同事)的私密讨论。通常用来汇报进度、讨论困难、寻求反馈、请求资源。
场景 1: 汇报进度
Section titled “场景 1: 汇报进度”Hey, I wanted to give you an update on the payment integration.We're about 60% complete. The core logic is done, but we're stillworking on edge cases and error handling. I'm on track to finishby next Friday.关键表达:
- I wanted to give you an update on… — 开始汇报
- We’re X% complete — 进度百分比
- on track to… — 按时完成
- ahead of schedule — 提前完成
场景 2: 提出困难
Section titled “场景 2: 提出困难”你在项目中遇到了困难,不是技术问题,而是流程、资源或其他阻力。
I wanted to discuss the timeline on the mobile app redesign.We realized the scope is bigger than we initially estimated.I'm worried we'll slip the deadline without more resources.Have we considered bringing in a contractor?关键表达:
- I wanted to discuss… — 礼貌地开始敏感话题
- We realized… — 新信息浮现
- I’m worried about… — 表达关切
- Have we considered… — 建议方案
场景 3: 请求资源或帮助
Section titled “场景 3: 请求资源或帮助”I need your help on something. The API integration is proving morecomplex than expected. Could we bring in Alice, who has experiencewith this library? Or would I have more time if we pushed backthe deadline by two weeks?关键表达:
- I need your help on… — 直接请求
- Could we…? — 礼貌的建议
- Would I have more time if…? — 询问替代方案
场景 4: 给出反馈(当你是资深的)
Section titled “场景 4: 给出反馈(当你是资深的)”你想给经理或同事反馈,但要友好且有建设性。
I wanted to share some feedback on the last standup. I noticedthe discussion on technical details went pretty long. Maybe wecould move those to a separate meeting, and keep standup focusedon blockers and progress? Just a thought.关键表达:
- I wanted to share feedback on… — 开始
- I noticed… — 描述观察
- Maybe we could… — 建议
- Just a thought — 温和地表达(不是命令)
Express 模式在会议中的用法
Section titled “Express 模式在会议中的用法”你有个想法,想用英文表达,但不确定措辞。用 Express 模式快速获得三个选项:
例子:你想说”这个任务没估好”
Section titled “例子:你想说”这个任务没估好””Input: "这个任务没估好,比我们预计的难多了"
Basic (Direct): "The task is harder than we estimated"
Intermediate (Natural): "This task is more complex than we initially thought"
Native (Idiomatic): "We underestimated the scope. The API integration turned out to be trickier than we expected." 💡 Tip: 使用 "underestimate" 而不是 "didn't estimate well",更专业在 1:1 中用「Native」版本:
I wanted to give you an update on the payment integration.We underestimated the scope. The API integration turned out to betrickier than expected. I'm thinking we need another week.例子:你想礼貌地说异议
Section titled “例子:你想礼貌地说异议”Input: "我不太同意这个决定,我觉得应该这样做"
Basic (Direct): "I don't agree with this decision. I think we should do this instead"
Intermediate (Natural): "I have a different perspective on this decision"
Native (Idiomatic): "I see your point, but I'd like to propose an alternative. Have you considered...? Here's why I think it might work better..." 💡 Tip: 承认对方的观点,然后礼貌地提出不同看法常见的1:1话题清单
Section titled “常见的1:1话题清单”保存这些表达到生词本的 standup 或 1:1 标签:
on track to finish...ahead of schedulewe underestimated...scope creepI'm 80% done with...blocked by...Could we...?Would it be possible to...?Have you considered...?I'd like to propose...What if we...?I'm worried about...I'm concerned that...We might run into...There's a risk that...I need help with...I really appreciate...Great job on...This went better than expectedI'm impressed by...时间和进度表达
Section titled “时间和进度表达”估计完成时间
Section titled “估计完成时间”| 表达 | 含义 |
|---|---|
| by EOD (end of day) | 今天下班前 |
| by Friday | 本周五 |
| by next Tuesday | 下周二 |
| in 2 weeks | 两周内 |
| mid-April | 四月中旬 |
| on track to… | 按时完成的轨道上 |
| ahead of schedule | 提前完成 |
| at risk of slipping | 有可能延期 |
We're 20% done40% completeroughly halfway throughalmost finishedjust getting startednearly there站会的常见错误
Section titled “站会的常见错误”中文使用者常见的干扰
Section titled “中文使用者常见的干扰”| 错误 | 更好的版本 |
|---|---|
| ”Yesterday I was working on the bug" | "Yesterday I fixed the bug" |
| "I did something on the API" | "I completed the API refactoring" |
| "I will do the task" | "I’m going to finish the task by Friday" |
| "There is a problem" | "We’re blocked on the API credentials" |
| "Waiting for a person" | "I’m waiting for Bob’s review” (具体化) |
快速参考:一周的站会框架
Section titled “快速参考:一周的站会框架”如果你要准备整个一周的站会,保存这个模板:
MONDAYYesterday: (weekend nothing / Friday work)Today: Starting on feature XBlockers: None
TUESDAYYesterday: Made progress on feature X (40% done)Today: Continuing feature X, pair with BobBlockers: Waiting for design review
WEDNESDAYYesterday: Feature X is 70% doneToday: Finishing feature X, writing testsBlockers: None
THURSDAYYesterday: Completed feature X, PR up for reviewToday: Addressing feedback, investigating bug YBlockers: None
FRIDAYYesterday: Fixed bug Y, merged feature XToday: Code cleanup, prepare for next sprintBlockers: None这样你每天都知道说什么,显得有条理且专业。