跳转到内容

单词模式

单词模式在你选择一个独立的英文单词时触发。DevLingo 为你生成一张包含发音、词性、含义、同义词、搭配、语法要点的完整学习卡。

选中一个单词,按下 ⌘⇧D。DevLingo 检测到单个单词输入后,自动进入单词模式。

示例:选中 "idempotent" → 单词模式激活
  • IPA 标注:精确的国际音标,例如 /ɪˈdɛmpətənt/
  • 语音合成:Google Cloud Neural2 高质量 TTS,支持 4 种口音
    • 🇺🇸 美国英语
    • 🇬🇧 英国英语
    • 🇦🇺 澳大利亚英语
    • 🇮🇳 印度英语
  • 点击播放按钮即时听取发音

卡片顶部显示:

  • 词性标记:noun、verb、adjective 等
  • 中文含义:准确的中文翻译
  • 英文定义:专业的英文解释,用词简洁

而非”猫在垫子上”这类无关例句,DevLingo 提供 2-3 个技术开发场景中的真实用例:

idempotent:
• "Ensure your API endpoints are idempotent to handle retry requests safely."
• "This function's idempotent nature makes it safe to call multiple times."
• "The HTTP PUT method should be idempotent in RESTful design."

不只是列出相近词汇,而是讲清楚细微差别。例如 fix / resolve / patch

词汇场景细节
fix通用问题解决最口语,最常用。“We need to fix this bug.”
resolve正式、确定性侧重”解决、消除问题”。“The ticket is resolved.”
patch临时、系统级特指代码或系统小改动。“We released a security patch.”

常见的词汇搭配(collocation):

deploy:
• deploy to production
• deploy a new version
• deploy resources
• deploy a strategy

根据你的母语,DevLingo 主动指出常见的语法陷阱:

:::tip 中文使用者特别注意 英文中 idempotent 是单个形容词,不能分解成 “idempotent property”(虽然此说法在技术文献中存在)。更自然的说法是 “The property of being idempotent” 或直接 “This is idempotent”。 :::

如果这是一个技术行业专用术语,卡片会额外显示:

  • 来源与演变:词汇的数学/计算机科学背景
  • 发音争议(如有):例如 “gif” 的发音两派之争
  • 相关术语:在开发中经常一起出现的词汇

阅读 GitHub Issue 时看到陌生词汇:

“We should ensure this endpoint is idempotent to handle failed retries.”

选中 idempotent,按 ⌘⇧D,1 秒内获得完整的发音、含义、搭配、以及为什么在 API 设计中重要。不中断你的工作流。

:::note 查询分层 DevLingo 优先使用本地技术词汇库(85+ 术语,<50ms),再查 SwiftData 缓存,最后才调用 Claude API。这样 95% 的单词查询毫秒级完成。 :::

单词模式是 DevLingo 的核心,为开发者在英文代码库、文档、讨论中快速补充词汇基础。