コンテンツにスキップ

コンテキスト認識

DevLingo は、現在使用しているアプリを自動的に検出し、それに応じて AI 学習カードのスタイル、例文、語気を調整します。つまり、同じ単語でも異なるアプリで異なる解説が得られる可能性があります。

スタイル:技術的、コード例、API スタイルの用法

コードエディタやターミナルで語彙をクエリすると、DevLingo は以下を提供します:

  • コードスニペットの例:実際のコードでの使い方を示す
  • 関連 API やライブラリ:公式ドキュメントへのリンク
  • 技術用語:正確なコンピュータサイエンスの表現
  • よくある落とし穴:開発者がよく犯す言語の罠

:「deprecate」をクエリ

  • Xcode 内:API の非推奨として説明、@deprecated アノテーションの例を含む
  • Slack 内:「段階的に廃止する」として説明、よりカジュアルな用法

スタイル:カジュアル、簡潔、絵文字フレンドリー

チャットアプリでクエリすると、結果は:

  • 短くてキレがある:冗長な説明を避ける
  • フレンドリーな表現:絵文字、略語のサポート
  • チームコラボレーションのコンテキスト:チームコミュニケーションでの用法を強調
  • リアルタイム性:ディスカッションですばやく表現する方法を説明

:「refactor」をクエリ

  • Slack 内:コード改善に焦点、カジュアルな語気
  • Xcode 内:詳細なリファクタリング技術パターンとツール

Safari / Chrome(ドキュメントとブログ)

Section titled “Safari / Chrome(ドキュメントとブログ)”

スタイル:学術的、詳細、文法の深い分析

ウェブページやドキュメントを閲覧しているとき:

  • 文法分析:詳細な文法構造の説明
  • 語源と変遷:語彙の歴史的背景
  • 同義語の比較:精密な語義の違い
  • フォーマルなレジスター:学術的および専門的な用法

:「implement」をクエリ

  • Safari 内:「実装する」の多重の意味を深く説明、法律やビジネスの用法を含む
  • VS Code 内:コード実装の技術的側面を強調

スタイル:ビジネスフォーマル、メールに適切

メールアプリでクエリすると:

  • フォーマルな語気:ビジネスコミュニケーションにふさわしい表現
  • メールの規範:メールで適切に使用する方法
  • 丁寧な表現:異文化ビジネスコミュニケーションの感度
  • 署名フレンドリー:メールの締めくくりに適した表現

:「proceed」をクエリ

  • Mail 内:メール本文とアクションステップの説明を強調
  • Slack 内:カジュアルな「続ける」や「進める」

スタイル:コードレビュー、PR/Issue の規範

GitHub ウェブページ(Issue、PR、ディスカッション)でクエリすると:

  • Code Review 用語:PR コメントの標準的な表現
  • Issue の記述:問題と要件を明確に記述する方法
  • プロトコルと慣例:オープンソースコミュニティの共通言語
  • ドキュメントの提案:Markdown とコードドキュメントのベストプラクティス

DevLingo は macOS API(NSWorkspace.shared.frontmostApplication.bundleIdentifier)を使用して現在のアプリを検出し、次に:

  1. アプリタイプの識別:Xcode、Slack、Safari など
  2. アプリコンテキストの分類:コード、チャット、ドキュメント、メールなど
  3. AI プロンプトのカスタマイズ:Claude API にコンテキストタグを渡す
  4. レスポンスフォーマットの調整:コードエディタはコードブロックを返し、チャットは簡潔なフォーマットを返す

同じ単語「leverage」が異なるアプリでの検索結果:

Xcode(コードエディタ)

leverage (verb, technical)
Usage in code: Developers leverage APIs to...
Example: We leverage the Observer pattern for state management.
Synonyms: utilize, employ, use

Slack(チャット)

leverage - 活用する、十分に活かす
Casual: "We should leverage our team's expertise on this"
Quick tip: Use in discussions about teamwork or resources

Mail(メール)

leverage (formal, business)
Professional: "We aim to leverage existing partnerships"
Register: Formal, suitable for business communication

将来のバージョンでは、カスタムアプリの分類をサポートする予定です。DevLingo がアプリを誤って識別した場合は:

  1. 設定でカスタムアプリルールを追加
  2. 特定のアプリにコンテキスト(コード、チャット、ドキュメントなど)を指定
  3. 設定を保存すると、以降のクエリに自動適用
  • アプリ検出データは記録もアップロードもされません
  • クエリ語彙のみが Claude API に送信されます
  • アプリのコンテキストタグは AI レスポンスの改善に使用され、ユーザー追跡には使用されません

あるアプリのコンテキストスタイルが正確でないと思いますか?フィードバックをお待ちしています:

  • アプリ内の Feedback(フィードバック) ボタンをクリック
  • またはメールで [email protected] にご連絡ください

ユーザーのフィードバックに基づいて、各アプリのコンテキストプロンプトを継続的に最適化しています。