Standup et réunions 1:1
Les trois parties du standup
Section intitulée « Les trois parties du standup »Le standup est le rythme quotidien de la plupart des équipes à distance. Le format standard est Yesterday/Today/Blockers, environ 1-2 minutes par personne.
Yesterday (ce que j’ai fait hier)
Section intitulée « Yesterday (ce que j’ai fait hier) »Framework de base :
Yesterday, I [action] [what] and [result/impact].Exemples :
✅ "Yesterday I fixed the auth timeout bug in the login flow. Tests are passing and QA is reviewing."
✅ "I completed the database migration for user_profiles and deployed to staging for testing."À éviter :
❌ "Yesterday I did some work on the bug" (trop vague)❌ "I was working on stuff" (complètement inutile)Today (ce que je ferai aujourd’hui)
Section intitulée « Today (ce que je ferai aujourd’hui) »Framework :
Today I'm going to [action] [what], and I'll [next step if needed].Exemples :
✅ "Today I'm finishing the caching layer for search results, then I'll review the PR from Sarah."
✅ "I'm writing tests for the new payment endpoint, then we're doing a design review at 2pm."Mots clés :
- I’m going to / I’ll — plans futurs
- then — ensuite
- by EOD / by this afternoon — estimation de temps
- assuming no blockers — condition
Blockers (qu’est-ce qui me bloque)
Section intitulée « Blockers (qu’est-ce qui me bloque) »Ne mentionnez que ce qui vous bloque vraiment.
Exemples :
✅ "Blocker: I'm waiting for the Stripe API credentials from finance. Can't start the payment integration until then."
✅ "I'm stuck on the database migration. The column rename is causing a foreign key constraint error. Anyone familiar with this?"Scénarios de réunion 1:1
Section intitulée « Scénarios de réunion 1:1 »Scénario 1 : Rapport de progression
Section intitulée « Scénario 1 : Rapport de progression »Hey, I wanted to give you an update on the payment integration.We're about 60% complete. The core logic is done, but we're stillworking on edge cases and error handling. I'm on track to finishby next Friday.Expressions clés :
- I wanted to give you an update on… — commencer le rapport
- We’re X% complete — pourcentage d’avancement
- on track to… — dans les délais
Scénario 2 : Signaler une difficulté
Section intitulée « Scénario 2 : Signaler une difficulté »I wanted to discuss the timeline on the mobile app redesign.We realized the scope is bigger than we initially estimated.I'm worried we'll slip the deadline without more resources.Have we considered bringing in a contractor?Expressions clés :
- I’m worried about… — exprimer une préoccupation
- Have we considered… — suggérer une solution
Scénario 3 : Demander des ressources
Section intitulée « Scénario 3 : Demander des ressources »I need your help on something. The API integration is proving morecomplex than expected. Could we bring in Alice, who has experiencewith this library?Expressions de temps et de progression
Section intitulée « Expressions de temps et de progression »| Expression | Signification |
|---|---|
| by EOD (end of day) | avant la fin de la journée |
| by Friday | d’ici vendredi |
| on track to… | sur la bonne voie pour |
| ahead of schedule | en avance |
| at risk of slipping | risque de glisser |
Erreurs courantes
Section intitulée « Erreurs courantes »| Erreur | Meilleure version |
|---|---|
| ”Yesterday I was working on the bug" | "Yesterday I fixed the bug" |
| "I did something on the API" | "I completed the API refactoring" |
| "There is a problem" | "We’re blocked on the API credentials” |